HQPOP Literatura Degustadora Editora lança obra russa inédita no Brasil
Literatura

Degustadora Editora lança obra russa inédita no Brasil

Reprodução

Livro da escritora Avdótia Panáieva, ‘A Família Tálnikov’ tem tradução de Thais Carvalho Azevedo e marca a estreia do selo Jocalis, dedicado a trazer joias literárias de diferentes idiomas e tradições

A Degustadora Editora segue ampliando seu catálogo e acaba de lançar a novela “A Família Tálnikov”, da autora russa Avdótia Panáieva (1820 – 1893), em edição inédita no Brasil. A publicação marca a estreia do novo selo da casa editorial, o Jocalis, voltado para traduções de textos literários de diferentes idiomas e tradições.

Escrito em 1848, durante o regime czarista de Nicolau I, o livro foi censurado por “minar a autoridade parental” e só veio a público oitenta anos depois, em plena era soviética. Narrada do ponto de vista de uma criança, Natacha, a trama expõe as tensões familiares e sociais de seu tempo – poder patriarcal, desigualdade de gênero, opressão geracional e de classe. Um retrato íntimo e contundente de uma Rússia que ainda dialoga com o presente.

A tradução da obra é assinada por Thais Carvalho Azevedo, pesquisadora da Universidade Federal Fluminense, que vem se dedicando à tradução de escritoras russas da chamada “Era de Ouro”. “A cada página traduzida, eu ficava mais feliz de ter escolhido esta obra. É de uma qualidade literária incrível”, afirma. Para Thais, Panáieva foi uma figura central da vida literária russa, embora seu nome tenha permanecido à margem por conta do machismo estrutural da época. “Ela frequentava os principais círculos intelectuais e organizava jantares com autores como Dostoiévski, Tolstói e Tchékhov. Não duvido que tenha influenciado muitos deles”, comenta.

Desafios da tradução

A experiência de tradução, segundo Thais, foi das mais desafiadoras de sua carreira. “Os personagens têm idades, escolaridades e posições sociais muito diferentes. O discurso direto tem nuances complexas e a narrativa oscila entre o cômico e o melancólico. Traduzir isso exigiu muita atenção e sensibilidade”. Ela também destaca o apoio da professora Ekaterina Volkova Américo, especialista em cultura russa: “Sem ela, essa tradução não teria a mesma profundidade”.

Para além da importância literária, “A Família Tálnikov” também estabelece uma ponte entre a cultura russa e o imaginário brasileiro. “As crianças da história resistem à opressão com humor, traquinagem e malandragem. Essa resistência pela ‘zoeira’ me lembra muito o jeito brasileiro de sobreviver. É como um jogo de capoeira – desviar, rir, sobreviver”, conclui Thais.

Divulgação

Joias literárias

“A Família Tálnikov” chega ao público brasileiro em uma edição de luxo, com capa dura, formato 14 x 21 cm, 260 páginas e guarda personalizada – marca já característica da Degustadora. A publicação está à venda pelo site da Degustadora Editora, no link https://degustadoraeditora.com.br/a-familia-talnikov/p

A criação do selo Jocalis reflete a busca da editora por obras que escapam do óbvio e oferecem descobertas literárias ao leitor brasileiro. “Queremos publicar livros que deem prazer e provoquem. Jocalis vem do latim e remete à ideia de joia – e é exatamente isso que buscamos: textos preciosos, de vozes que merecem ser redescobertas”, afirma Melissa Velludo, diretora da Degustadora Editora, eleita em 2024 como a melhor livreira do Brasil pelo prêmio PublishNews/Catavento.

Fonte/Assessoria de Comunicação

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Sair da versão mobile